【記者 吳匡泰 投稿】
美國作家海明威(Ernest Hemingway,1899-1961),為美國文學史上「失落的一代」(Lost Generation)的代表作家,也是二十世紀以降的重要文學家。海明威之於美國文學乃至世界文學,有著深遠的影響。早年在堪州星報(Kansas City Star)擔任記者的海明威,對小說創作懷抱著熱忱,後來,海明威以簡潔精煉的「報章體」獨步文壇之後,便自述記者生涯的寫作訓練,予其煉就文字風格的基礎。
(海明威 肖像)
1925年,海明威以短篇小說集《我們的時代》,初登文壇。1926年,海明威以半自傳體小說《旭日依舊東升》打開知名度,也奠定創作風格與路線。爾後,海明威的《戰地春夢》、《戰地鐘聲》以及數篇小說,寫下戰後西方世界,人們的虛無、沉淪與迷惘,成為現代文學中的戰爭文學經典。1952年,海明威寫下巔峰之作《老人與海》,榮獲1954年的諾貝爾文學獎,遂名列世界知名文學家。
1957年,晚年的海明威,在古巴寫下回憶錄《流動的饗宴》,關於在巴黎的少年海明威,與妻子海德莉那一段,很窮,但是很快樂的日子。二零年代的巴黎,是一座風華絕代的城市,讓人淺斟低唱,眷戀不已──少年海明威,窩在咖啡廳一隅思索與寫作、在酒吧與文友辯論與瞎聊、在莎士比亞書店借書、在盧森堡公園忍受飢餓與寒冷、在塞納河畔逛舊書攤、看著人們釣魚,還有那即將消逝的春天……在那裡,海明威邂逅了女作家史坦(Gertrude Stein)、小說家喬伊斯(James Joyce)、小說家費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)、畫家龐德(Ezra Pound)等人,他們在文學藝術的世界裡,擦出無數的花火與軼聞。
於讀者而言,這部《流動的饗宴》有想像上的兩層意義:第一層意義,是要想像──少年的海明威在巴黎,那一段美好的時光;第二層意義,是要想像──人生走到暮年而歷盡滄桑的海明威,如何想像自己穿越時光,回到當年風華的巴黎街頭,春風得意地漫遊巴黎,追逐自己的文學夢。通過第二層想像,我們便會讀到海明威的真摯與枉然,那一段最美好的青春歲月,再也一去不復返了。
《流動的饗宴》寫出了身為小說家的海明威,早年在巴黎的生活點滴,以及他如何成為一名「文青」的寫作歷程。若干篇章,都有觸及到海明威的創作習慣、理念與方法,以及海明威看待文學的方式,因此,將《流動的饗宴》視為一部「文青教戰手冊」也不為過。像是海明威在回憶錄提到,自己有規律寫作的習慣,每天都要有些產量,而且還常待在咖啡廳,點來一杯咖啡,寫上一個下午──常人或許會誤以為,作家往往是倚靠靈感,等待靈光乍現,一揮而就;實則傑出的文學家,往往保有嚴格的寫作紀律,持續思想與寫作的鍛鍊。
或是偏好精準、乾淨而節制的文字,海明威因而自述:「如果我開頭寫得過於雕琢,或者在介紹推薦某種東西,這時候,我會把那些花俏的形容詞字眼剔除,從第一句簡單、真實的敘事性句子開始往下寫。就在那頂樓房間,我決定要把我所知道的每一件事,寫成一篇小說。我一直如此嘗試著,這是嚴格而有益的寫作訓練。」對於寫作者而言,這是一種「剪裁」的功夫,也是一種風格的示範。在文字書寫之中,若能達到海明威的文字門檻,也必然是有相當的水準。
但若想成為一名合格的文青,光專注於自己的文學創作還不夠,海明威告訴你,還要閱讀更多的作家:「有時候,為了擱筆休息不再把心思放在寫作上,我會閱讀當代一些文壇作家的作品,例如赫胥黎、D‧H‧勞倫斯等等,或者從蘇薇亞的圖書館,或河畔舊書攤找到的隨便什麼書都好。」通過大量閱讀,追蹤同世代或者前行代作家的文字,寫作者才有辦法寫出回應社會、反映世界肌理的文字,不然,文學創作只是流於個人的喃喃自語,難以引起共鳴。
海明威與其好友費茲傑羅,這一對文學史上的哥倆好,在《流動的饗宴》中有許多有趣的互動,而海明威也寫下了與費茲傑羅,兩人看待文學的差異:「我一直沒有把他(費茲傑羅)當成寫嚴肅作品的作家。他在丁香園曾經告訴我,他如寫他認為不錯的短篇小說(實際上對《郵報》來說也不錯)。而後又如何為了向雜誌投稿而改頭換面。他很懂得把作品改成適合雜誌刊登的樣子。這使我大吃一驚,我說我認為這和賣淫沒兩樣。……我認為誰要是不盡力寫出最好的作品,而去搞別的花樣的話,一定會毀掉他的才華。」
簡言之,費茲傑羅可以為了賺錢而寫出迎合市場的文學作品,然而,對於海明威而言,文學像是女性身體,珍貴而必得「守貞」,所以他認為費茲傑羅像是在出賣身體,燃燒自己的才華。這也反映出海明威看待文學的方式:揮手拒絕媚俗,理想先於利益,文學乃是志業。果真,數十年後的海明威,已然是一名留名於歷史的一代文豪,名聲、財富與地位,他什麼都有了,可是,他最懷念的仍是最單純的文學初衷──海明威的巴黎歲月已然消逝,從前的回憶如琥珀般,封存在乾淨的文字中。我想,這部《流動的饗宴》不只記錄了二零年代,那充滿情調與人文薈萃的城市巴黎,也教會了當代文青如何在文學創作道路上,保有熱情,持續抒情。
Be the first to comment on "文青教戰手冊:海明威《流動的饗宴》"